Tar

Tar

22 de des. 2011

Per fi un trailer del Hobbit

A un any vista encara de l'estrena... però ja tenim les primeres imatges animades i podem ficara cara a en Bilbo Baggins jove. Genial el moment en que entonen  l'antiga cançó dels nans... mes a baix trobareu la traducció de Francesc Parcerisas que sortia a l'edició del Hobbit de La magrana.




Enllà del fred i de boirosos monts
vers coves velles i calabossos fons
ens cal partir ans surti el sol.
a cercar el pàl·lid, encantat or.

Els nans d'antany feren mants encisos
sonant llurs malls amb colps precisos
a grans fondàries, on dorm l'obscur,
en voltes buides sense cap llum.

per al senyor elf i el rei antic
tresors ocults de l'or més ric
afaiçonaven. I llum ficaren,
oculta en gemmes, en puny d'espasa;

en collars d'argent estels en flor,
i en les corones, dels dracs, el foc.
I així teixien, amb l'art més pura,
la llum del sol i de la lluna.

Enllà del fred i de boirosos monts
vers coves velles i calabossos fons
ens cal partir ans surti el sol;
per rescatar d'oblit el nostre or.

Allí cisellaren gerres per a ells
i arpes d'or; on cap home és,
visqueren ells, amb cançons noves
desconegudes d'elfs i també d'homes.

Damund udolaven els pins,
els vents es planyien de nits.
Del foc vermell la flama s'estén
els arbres són torxes de llum roent.

Toquen campanes cap a la vall
homes vigilen amb blanc semblant;
la ira del drac és més que un foc
enderroca torres i llars en poc.

Fumegen els pics sota la lluna;
els nans han sentit del fat l'espurna.
Fugen de llurs voltes per a morir
als peus del drac, amb llum de nit.

Enllà del fred i de boirosos monts
vers coves velles i de calabossos fons
ens cal partir ans surti el sol;
preguem-li les arpes i el nostre or.

El Hobbit o Viatge d'anada i tornada

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Real Time Web Analytics